Publish with Us

Follow Penguin

Follow Penguinsters

Follow Penguin Swadesh

Getting to know A.A. Jafri

A.A. Jafri was born and raised in Karachi, Pakistan. He is an economist by day and a writer by night. Of Smokeless Fire is his first novel.

We caught up with him and asked him a few questions that really intrigued us. Keep reading to find out his answers.

~

Of Smokeless Fire FC
Of Smokeless Fire||A.A. Jafri

Of Smokeless Fire was your first published book, was it also your first attempt at writing one?

I started writing from a very early age, first with poetry and then short stories in Urdu. Initially, I think it was an exercise in self-discovery, a stream of consciousness experience without much structure or order. This novel was the first time I wrote in a serious, sustained way. So, yes, this is my first attempt at writing with the hope of getting my work published.

 

How was writing this book as an experience for you? Do you plan on writing and publishing more works in the future?

For me, writing Of Smokeless Fire has been a joyous journey. It has given me a sense of perspective, a place to give voice to my thoughts, memories, and reflections. Writing this novel has also been an incredibly cathartic experience, providing me with the means to revisit Pakistan’s complicated history and delve into the aftermath of the partition of India that my parents’ generation experienced. By creating and recreating characters and situations, it has helped me frame some uncomfortable questions.

As for the future, I’m writing a prequel to Of Smokeless Fire, imagining the life Noor ul Haq, one of the novel’s protagonists in the story, led in pre-partition India. What made him who he was? And why was the sense of belonging and displacement so pronounced in his life? While my present novel, among other things, explores the relationship between Noor and his son Mansoor, the prequel examines Noor’s relationship with his father.

 

You’re an economist who deals with facts and figures all day, what compelled you to write fiction?

Behind facts and figures, there are always stories of human beings—how people live, how they scrape a living, and how they die. I have always questioned the way professional economists have dealt with human problems. My interest in economics has always been related to issues of poverty and economic development. John Steinbeck wrote The Grapes of Wrath about how families got uprooted by the Great Depression. Charles Dickens’s Hard Times is about the social and economic conditions of the early industrial age and how it dehumanized workers. Fiction sometimes explains economics better than professional economists. I often imagine the “what-ifs” of policies. Although my novel raises questions about alienation and belonging, I hope it also reveals deep-seated economic issues and issues of class and gender in our society. I’m compelled to write the human interest behind these issues.

 

Is the story in fact, purely fiction, or are there bits and pieces drawn from life and experience? 

I can’t envision any story as solely fiction; it has to emulate lived experiences and invent replications. My novel is, of course, a fabrication, but it also draws from people I met or knew or heard about, the conversations I eavesdropped on, the fleeting encounters with strangers, the myths I grew up with, the rumors that circulated. I have tried to retrieve all those memories—real or fantastic—and applied them to a concocted reality, imagining the what-ifs and trying the why-not. The change of fortunes in Joseph’s and Mehrun’s lives—the servants’ children—in Of Smokeless Fire is fictitious but inspired by stories of real people who broke out of the cycle of grinding poverty.

 

The lines from the Qur’an that serve as an epigraph to Part I of the book are rather significant. What made the ‘djinn’ so central to your plot while you conceptualised your story?

I grew up listening to stories about djinns and reading about their existence in the Qur’an. I knew many who believed in a literal interpretation of djinns, while others explained them metaphorically. Opinions about the sacred often become such a steadfast belief that no amount of fact or logic can shake that certainty. Even followers from the same faith have conflicting views about such beliefs. It is like you are speaking a different language in the chaos of contrasting opinions. I felt that such disjunctions needed to be told in a story. So often, disparate explanations create an interesting plot, bringing in contradictions, contempt, and cruelty. I wanted to capture all that in my novel.

In my story, Noor explains what the word djinn means. It is something hidden, the part of everyone’s self that’s concealed, even from our own selves. According to him, one needs to discover that reality. He tells his son that if he finds his inner djinn, he will find his true self. My book explores the internal struggle that one has with oneself.

The djinn of the flame

Of Smokeless Fire on the surface is the story of a lifelong friendship between three unlikely children, but at its very heart it’s a story about belonging and displacement. It is a reminder that belonging is not just about allegiance, and exile is not just physical. The novel asks the questions: Once you are ripped from your homeland, do you become homeless forever? What does it mean to live in a land that has forsaken you? Whether rooted or uprooted, is your relationship with your country conditioned by its politics?

Here’s a glimpse into how the troubled life of our rumoured djinn began.

~

 

Of Smokeless Fire
Of Smokeless Fire||A.A. Jafri

Djinns, the invisible beings made of smokeless fire, are Allah’s creations. Human beings cannot create or beget them, but whether it was a djinn or not, a rumour took birth that day that a djinn had been born at the residence of Noor ul Haq, barristerat- law.

Farhat Haq, the wife of barrister Noor ul Haq, almost died in labour that day. It had nothing to do with the delivery, wretched as it was, but had everything to do with that horrible midwife, Kaneez, and her piercing screams: ‘Djinn, djinn! Oh Allah, he’s a djinn! Take him away from me. Take him away from me; he will get inside me!’

What a thing to say after such excruciating labour andcthe relief of finally giving birth successfully after eleven miscarriages! True, propriety had never been Kaneez’s strong suit, but a stupid outburst like that at such a critical hour was something that not even Farhat had expected from that ignorant one-eyed churail.

The well-established superstition is that churails are the most terrible creatures on this side of the Ganga. Born with inverted feet and an ingrained nail in their skulls, these one-eyed Medusas are believed to thrive on children’s livers. Women who die in childbirth are sometimes reincarnated as churails who come back to seek revenge on other pregnant women. Everyone in Pakistan knows this even though the Qur’an doesn’t mention churails.

Everyone in Pakistan also knows about djinns, the invisible beings made of smokeless fire; they exist because they are mentioned in the Qur’an. They are Allah’s creation. Women can’t carry them in their wombs for nine months, nor can they give birth to them. So how could Kaneez utter such nonsense with her loudspeaker-like mouth and broadcast that rubbish to the entire neighbourhood? How do you control a rumour once it leaves her blathering mouth? You can’t! It grows wings and flies into every ear.

*

The malicious gossip that a hideous djinn had been born at Kashana-e-Haq, the sprawling residence of Noor ul Haq, on that fateful day in October 1951 acquired such currency that many

people avoided going there for a long time. The day had begun as a scorcher, and no sooner had the sun come out from behind the eastern hills of Karachi than the city turned into a veritable tandoor, broiling everything in sight: buckling up roads, flaring tempers and wilting flowers. It was not even noon, and yet it felt like dozakh, or the sixth circle of Dante’s hell. The chowkidar

sat on a concrete bench under a neem tree just outside the front gate of the barrister’s house, dozing off, his head falling forward on to his chest, jerking up now and again. The discarded front page of the Morning Gazette got picked up by the hot wind and caught against his leg, the picture of the first prime minister of Pakistan, with his fist raised, and his title, Leader of the Nation, prominently displayed on it. Suddenly, an ear-splitting horn from a black Hudson Commodore startled the chowkidar. He jumped up and instinctively saluted the car, as the Gazette’s front page peeled away from his leg, carried off by the warm breeze. From inside the vehicle, Noor ul Haq’s driver, Sikander, craned his neck out and shouted at the chowkidar, ‘Oye! Son of Genghis Khan, you are supposed to guard the house, not sleep.’

‘Oye, Quaid-e-Azam, let a man sleep! How am I going to guard this Taj Mahal if I don’t sleep well?’ the chowkidar roared. The servants shared a spirited relationship, always joking and pulling each other’s leg. The guard’s name was Changez Gul, but Sikander teasingly called him Genghis Khan’s son. Changez returned the favour by calling Sikander Quaid-e-Azam, the Great Leader, the title given to the founder of Pakistan, Mohammad Ali Jinnah. It was not because Sikander was the founder’s biggest fan or admired his politics; it was because he bore an uncanny resemblance to him. Tall, gaunt, with a triangular face and a slight gap between his front teeth that was noticeable only when he smiled broadly, Sikander could have passed for the founder’s twin brother. However, that is where the similarities ended and the differences magnified. But to Changez, it was the similarities that mattered the most.

error: Content is protected !!